> カテゴリ
全体
未分類
> お気に入りブログ
> メモ帳
> アイテムは危険
モンスターハンターポータブル 2 のアイテムの説明書きに言いたい。

簡潔に言うと、


ちゃんとしろ!!!


アイテムをチェックしてて思うのだが、説明にに全く統一性がない。
文体や漢字変換、意味の内容などなど。


特に思うのが漢字変換のいい加減さ。
同じシリーズのアイテムの一つ前のものが漢字で書かれているのに、
すぐ下のものは変換されてなく平仮名だったり。

これ変換間違ってる、というものもいくつか・・・。


これだけのボリュームでさぞかし大変でしょう。
また、数は凄いとしかいい。
(全約960種類、こちらにしたら本当にたまらんが)

だが内容を見ると結構いいい加減だ。
何人もの人で書いたのだろうが、
もうちょっと統一できんのか!

隣接してるアイテムで漢字の使い方が違うのはおかしすぎるだろう!

まあ、ここまできっちり見るユーザーもいないだろうし、
こちらもプレイのみなら気にもしていなかっただろうが。



さいごにひと~つ。


なぜか脱字はありませんでした。


これがチェックしている証拠でしょう、おそらく。

でも詰めが甘いわ!!!
[PR]
by maximum_ranger246 | 2007-03-19 18:57

日常のあることない事、語ってやろう
by maximum_ranger246
> 最新のトラックバック
ナスwwwwwwww
from マサマサ
初でこれかよw
from パイパソ専門
羞!恥!心!
from 金 太 郎
ぴゅっぴゅっぴゅっ
from ヒットエンドぴゅっ!
G0EccD61いいです..
from G0EccD61大乱交スマッ..
cBNQwfNAいやマヂ..
from cBNQwfNAくれくれ厨
LAP1OFzfディープ..
from LAP1OFzfハメ次郎
RGAdVvja俺の女神様w
from RGAdVvja不死鳥
vYUoOST3助かりま..
from vYUoOST3猫背
'`,、('∀`) '`,、
from ネトゲ厨
> ライフログ
> 検索
> ファン
> 記事ランキング
> ブログジャンル
> 画像一覧